Newspaper主题演示为网站页头、页脚、文章、类别等提供了漂亮的云模板。这些模板可以翻译并用于网站的其他语言。
以下是翻译文章模板的示例,以便以法语修改它并将其用于翻译的文章(在本示例中使用)。
注意:首先,必须在WPML->Settings中将云模板设置为“Translatable”
在示例中,我们首先为网站的文章设置一个云模板,该模板用于原始语言(在本例中为英语)的文章:
云文章模板可以针对网站上创建的每种语言进行翻译。步骤如下:
1. 在WordPress控制面板的云库部分,单击要使用模板的语言的翻译图标:
2. 在以下屏幕中,选择Copy all fields from original选项,并将两个字段标记为完成:
(可选)您可以为已翻译的模板设置不同的名称。然后保存并关闭翻译屏幕。
3. 翻译后的模板可以用 composer 编辑:
在那里,您可以自定义模板并根据需要针对语言进行调整。
4. 模板准备就绪后,可以将其设置为用于模板翻译语言的文章:
该过程对于任何云模板基本上都是相同的。它们都可以针对各自的语言进行翻译和设置。
有用的记录。
- 该主题将ajax用于各种元素,例如块分页。为了使它们正常运行,请在WPML->Languages屏幕中激活此选项:
- 可以在WPML->Languages屏幕中设置菜单中的语言切换器:
首先,您需要从https://cdn.tagdiv.com/wp-content/uploads/2023/11/translation.zip下载 .po 和 .mo文件。通过https://make.wordpress.org/polyglots/teams/检查WordPress翻译,您将识别与您的语言对应的文件。网址:https://wpml.org/2018/03/build-multilingual-news-websites-using-newspaper-theme-wpml/是有关如何使用Newspaper主题和WPML构建多语言新闻网站的更多资源。
主题只会将主题元素翻译成新语言。内容本身必须针对每种语言单独创建。
这是如何工作的?
让我们将丹麦语添加到网站中:
- 下载翻译的 .po 和 .mo 文件,并在您的设备上解压translation.zip
- 检查WordPress翻译团队部分以识别相应的语言文件:
- 从之前下载的翻译文件夹中复制 da_Dk.po 和 da_Dk.mo,并将其粘贴到服务器上的主题文件中:
其他信息
本WPML指南:https://wpml.org/documentation/theme-compatibility/create-multilingual-wordpress-websites-using-the-newspaper-theme-and-wpml/中提供了简短的翻译教程。我们强烈建议您按照WPML官方文档:https://wpml.org/documentation/进行配置设置。
用于WPML高级翻译编辑器的配置xml文件可以从https://cloud.tagdiv.com/wp-content/uploads/2021/07/wpml-config.zip下载。请解压缩文件!该文件必须放在服务器上的根主题文件夹 (/wp-content/themes/Newspaper) 中。此处:https://wpml.org/documentation/support/language-configuration-files/提供了xml文件的官方文档链接。
此外,如果您需要有人为您定制WPML插件以及Newspaper主题,请查看WPML团队制作的列表:https://wpml.org/contractors/?wpv_view_count=1435673&wpv-site-theme%5B%5D=newspaper,并决定谁将帮助您使您的网站多语言化。
如果您有任何问题,请告诉我们,我们将提供帮助。